Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 21.68 Dem. 21.78 (Greek) >>Dem. 21.87

21.74But I was assaulted by a personal enemy early in the day, when he was sober, prompted by insolence, not by wine, in the presence of many foreigners as well as citizens, and above all in a temple which I was strictly obliged to enter by virtue of my office. And, Athenians, I consider that I was prudent, or rather happily inspired, when I submitted at the time and was not impelled to any irremediable action; though I fully sympathize with Euaeon and anyone else who, when provoked, takes the law into his own hands. 21.75My views were, I think, shared at that trial by many of the jury; for I am told that he was only condemned by a single vote, and yet he had no recourse to tears or supplications and made no effort, small or great, to win the favour of his judges. Let us assume, then, that the judges who condemned him did so, not because he retaliated, but because he did it in such a way as to kill the aggressor, while the judges who acquitted him allowed even this licence of revenge to a man who had suffered an outrage on his person. 21.76What follows? I who was so careful not to cause any irremediable mischief that I never retaliated—from whom am I to seek redress for my sufferings? I think it should be from you and from the laws. I think that you should set up a precedent for all to follow, that no one who wantonly assaults and outrages another should be punished by the victim himself in hot blood, but must be brought into your court, because it is you who confirm and uphold the protection granted by the laws to those who are injured.

21.77Now I expect, gentlemen of the jury, that some of you are anxious to hear about the quarrel between Meidias and myself; for you must suppose that no human being could treat a fellow-countryman with such violence and brutality, unless he had a long account to settle with him. Well, I am quite willing to give you a detailed account of this quarrel from its inception, so that you may understand that on this score too, as I shall prove, he owes me reparation. The narrative shall be brief, though I may seem to go a long way back for the start.

21.78When I brought my action against my guardians for the recovery of my patrimony, being a mere lad, neither acquainted with Meidias nor even aware of his existence—would that I were not acquainted with him now!—when my suit was due to come on in three or four days, Meidias and his brother suddenly burst into my house and challenged me to take over their trierarchy. note It was the brother, Thrasylochus, who submitted his name and made the challenge; but the real author of all these proceedings was Meidias. 21.79And first they forced the doors of the apartments, assuming that these became their property by the terms of the challenge; next in the presence of my sister, who was a young girl still living at home, they used foul language such as only men of their stamp would use—nothing would induce me to repeat to you some of their expressions—and they uttered unrestrained abuse of my mother and myself and all my family. But, what was more shocking still, from words they proceeded to deeds, and they were going to drop the lawsuits, claiming them as their own, to oblige my guardians. 21.80All this is ancient history, though I expect some of you remember it, for all Athens heard of the challenge and of the plot they then hatched and of their brutal behavior. As for me, being quite alone in the world and a mere lad, I did not want to lose the property that was still in the hands of my guardians, and I expected to obtain, not the trifle that I was actually able to recover, but all that I knew I had been robbed of; so I gave them twenty minas, the sum which they had paid for the performance of their trierarchy by deputy. Such was the scandalous treatment that I received at their hands. 21.81Next I brought an action against Meidias for slander and gained the verdict by default, for he did not appear. He had put himself into my power by failing to pay the fine, but I did not lay hands on his property. Instead I obtained leave to bring an action for ejectment, but to this day I have never been able to commence it, such shifts and quibbles does he find to thwart me. While I think it my duty to proceed thus with caution, legally and constitutionally, Meidias, as you learn, thought fit to treat with brutal insolence not only me and mine, but also my fellow-tribesmen through me. 21.82To prove the truth of this, please call my witnesses, so that you may know that, before obtaining legal redress for my former injuries, I have again been insulted in the way that you have heard.Deposition

[We, Callisthenes of Sphettus, Diognetus of Thoricus, Mnesitheus of Alopece, know that Demosthenes, for whom we appear, has brought an action for ejectment against Meidias, who is now also being publicly prosecuted by him, and that eight years have now passed since that action, and that Meidias has been the cause of all the delay by repeated excuses and procrastinations.]

21.83Hear now what he has done, men of Athens, in the matter of the legal action and observe his insolent and overbearing conduct on each occasion. In that action—I mean the one in which I obtained a verdict against him—the arbitrator assigned to me was Strato of Phalerum, a man of small means and no experience, but in other respects quite a good fellow; but his appointment proved the unhappy man's ruin—a ruin undeserved, unjust, and in every way scandalous.



Demosthenes, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Dem.].
<<Dem. 21.68 Dem. 21.78 (Greek) >>Dem. 21.87

Powered by PhiloLogic